Matija Čop se je tujih jezikov začel učiti v prvih letih šolanja. Začel je s tedaj obvezno nemščino, v gimnaziji se je učil stare grščine, latinščine, francoščine in italijanščine. Znanje jezikov je poglabljal ob študiju književnosti. Gnala ga je želja po branju v izvirnikih in naučil se je španščine, provansalščine, portugalščine, angleščine, poljščine, ruščine, bolgarščine, hrvaščine, albanščine in srbščine. Učil se je hebrejščine, stare cerkvene slovanščine in sanskrta. S poučevanjem jezikov je dodatno zaslužil in ves zaslužek namenil za nakup knjig.
Po 6. členu ustave Republike Slovenije in posebnem zakonu je sedma kitica Zdravljice besedilo himne Republike Slovenije.
Po obliki gre za likovno pesem (carmen figuratum), saj izpisane kitice Zdravljice spominjajo na obliko vinske čaše.
Marca 2020 je Evropska komisija potrdila nominacijo Prešernove Zdravljice za znak evropske dediščine in dragoceni dokument uvrstila med najpomembnejše spomenike, ki pričajo o zgodovini evropske ideje in povezovanja.
Izbor prevodov in interpretov: Polona Kus
Produkcija: Invida d.o.o.
Arhitekturna zasnova: Peter Bulovec
Besedila: Simona Klemenčič, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, Darko Čuden, Polona Kus
Interpreti:
Silvia Viviani, italijanščinaVodja projekta: Urška Aljančič, Zavod za turizem in kulturo Žirovnica
Žirovnica, december 2024
Projekt ŽIVE LEGENDE sofinancirata Evropska unija iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja ter Republika Slovenija v okviru Programa razvoja podeželj 2014 – 2020. Za vsebino je odgovoren Zavod za turizem in kulturo Žirovnica. Organ upravljanja, določen za izvajanje Programa razvoja podeželja Republike Slovenije za obdobje 2014-2020 je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.